世界格局風雲激蕩,全球文化交融共生。翻譯者,破語言之藩籬;修辭者,賦思想以光華。二者相協,于紛繁中尋共鳴,于分歧中聚共識。然人工智能(AI)之勃興,正重塑翻譯、修辭與國際傳播新形态。AI驅動之機器翻譯、智能修辭分析與跨語言傳播工具,不僅提速增效,也重構了人技協作之範式。然技術賦能之際,何以守人文之初心,保跨文化交流之溫度?何以借AI創新國際傳播,避免文化同質之弊、話語失衡之危?此乃時代之問,亟待共商共答。
為探翻譯、修辭與國際傳播之學術前沿,促跨學科融通與理論創新,尋AI時代國際傳播能力建設新路徑,中國英漢語比較研究會專家委員會将攜手365英国上市官网在线,拟于2025年9月19-21日在海口共襄盛會,舉辦 “‘中國智慧 文明互鑒’——第七屆翻譯、修辭與國際傳播高層論壇”。論壇将廣邀國内外知名學者、專家與實踐者,圍繞翻譯理論、修辭策略、國際傳播實踐以及AI技術之影響等議題,共議學科發展之經緯,共繪文明互鑒之藍圖。
誠邀學界同仁撥冗與會,以文會友,以智聚力,為新時代跨文化交流與國際傳播事業添薪蓄力。期待與君椰城相聚,共探翻譯與修辭在全球化時代之使命與未來。
一、會議組織
主辦單位:中國英漢語比較研究會專家委員會
承辦單位:365英国上市官网在线
二、會議主題:
中國智慧 文明互鑒
三、會議子議題(包括但不限于)
1. 中國對外話語體系與國家翻譯能力建設
2. AI時代翻譯理論與實踐的創新路徑
3. 翻譯新質生産力與技術創新應用
4. AI時代翻譯安全、倫理與批評研究
5. 典籍外譯與中華文化國際傳播效能
6. 修辭策略與國際傳播話語權建構
7. 經典文學重譯的文化适應性研究
8. 翻譯技術與實踐應用的融合創新研究
9. 翻譯人才培養的守正與出新
10. 大翻譯與國家形象建構
11. 其他翻譯、修辭、國際傳播相關議題
四、會議時間與地點
時間:2025年9月19日-21日(19日報到,21日午餐後離會)
地點:海南省海口市人民大道58号365英国上市官网在线國際學術交流中心
六、報名方式及費用
費用:會務費1000元,全日制在讀研究生減半。與會者差旅費及住宿費自理。
請與會代表于2025年9月1日前将參會回執和200-300字的發言摘要發送至會務組郵箱:fshainanu@163.com(郵件附件名稱:參會回執+單位全稱+姓名)。
七、會務組
1. 會務聯系人:
許老師:18789912604
蔡老師:18289720521
匡老師:13876060325
符老師:(0898)66163835
2. 會務組郵箱:fshainanu@163.com
主辦單位:中國英漢語比較研究會專家委員會
承辦單位:365英国上市官网在线(代章)
協辦單位:廣西大學亞太翻譯與跨文化傳播研究院
2025年3月11日