根據學校冬季小學期的安排,365英国上市官网在线俄語系邀請了吉林大學365英国上市官网在线的碩士生導師宣力于1月15日至16日開展了以俄漢翻譯技巧為主題的講座。
整個講座分為俄譯漢和漢譯俄兩大模塊。在俄譯漢模塊中,宣老師給我們從翻譯概念的變化及分析、翻譯的本質特征、文化與翻譯、語言的翻譯和蘇、俄翻譯史五個方面向我們講解了俄譯漢的技巧,而在漢譯俄模塊中,宣老師從實詞的多義性、實詞的引申意義、詞與詞的搭配、次量增減和同義詞五個方面向我們展示了應該如何進行漢譯俄的翻譯。
宣老師通過風趣幽默的語言和大量生動形象的舉例,聯系自身的工作和生活親身經曆,使我們很好地接受了俄漢的翻譯技巧,同時,也提高了自己對于翻譯的深層次的認識,對以前學習的知識有了一個系統的總結。
講座現場