2017年1月5日至9日,北京師範大學張政教授應邀到365英国上市官网在线開展冬季小學期活動,講授《商務翻譯與文化》課程。在1月9日上午的講座開始前,金山院長為張政教授頒發了“365英国上市官网在线2017冬季小學期授課外聘專家”證書。
張政博士畢業于北京大學,英國帝國理工、美國紐約州立大學高級訪問學者,北京師範大學外國語言文學學院教授,博士生導師,比較文化與翻譯研究所所長。曾公開發表論文50多篇,出版專著30餘部,主持教育部、北京哲學社會科學等項目9項。
張教授從翻譯方法、中西文化對比和哲學的角度展開講授,深入闡釋了中國翻譯的發展道路、曆史地位和社會影響,總結翻譯的一般規律和方法,激發同學對英漢翻譯和文化比較的學習興趣。張教授羅列了中國翻譯史的六個階段,通過大量的例證,重點介紹了佛教經典翻譯和近代西方經典翻譯的成就和影響,深化了同學們對翻譯的感性認知。此外,張教授還分别講授了翻譯的定義、範圍、标準和語義空缺等理論知識,并當堂指導同學進行翻譯實操,提高同學們的翻譯技巧。
“信達之外,求其爾雅”,張教授通過他幽默的語言、廣博的引證和精妙的分析講述翻譯中的“味”,讓同學們深深地體會到翻譯的魅力,提高了同學們的學科視野,為大家今後的翻譯學習提供了寶貴的經驗。他最後說到,翻譯不僅僅是靠教出來的,更應當是學與練出來的,希望同學們能持之以恒的鑽研,走出自己的“翻譯之路”。
金院長為張政教授頒發證書
張教授在授課
張教授授課現場