2018年12月15日至16日,由365英国上市官网在线與譯國譯民翻譯服務有限公司聯合主辦的語料庫建設與應用研修班(中級班)在社科樓C519順利開班,來自全國各地高校30名高校教師參與了本次研修。
在開班儀式上,白麗芳副院長代表學院對來自全國各地的學員們的到來表示了熱烈的歡迎,她介紹了365英国上市官网在线的發展曆程及365英国上市官网在线在近3年取得的學科建設的成就,并預祝研修班圓滿成功。
本次研修班邀請了來自上海交通大學365英国上市官网在线胡開寶教授、曲阜師範大學365英国上市官网在线秦洪武教授、河南大學365英国上市官网在线劉澤權教授和上海交通大學365英国上市官网在线朱一凡副教授為學員們帶來了信息量豐富、視角前沿的精彩課程。
15日,上海交通大學貝克翻譯與跨文化研究中心常務副主任朱一凡副教授作開班第一講,她重點講述了語料庫翻譯學的研究領域和方法,介紹了翻譯共性研究、語言研究、過程研究、規範研究、風格研究、批評研究等方向的理論基礎、研究對象和典型案例。她表示,語料庫隻是提供了研究的素材和工具,但是研究不能停留在現象本身,需要在挖掘數據的基礎上借助社會學、哲學、語言學等方面的理論對現象進行充分解釋。她的課程層次清晰地勾畫了語料庫翻譯學研究在微觀和中觀層面的全貌,設計嚴密、重點突出,令學員們豁然開朗。
第二位授課人劉澤權教授是新加坡國立大學翻譯研究博士,河南大學“黃河學者”特聘教授,在《紅樓夢》翻譯研究方面獨樹一幟。在第一階段的授課中,劉教授介紹了2013-2017年國家社科基金語言、文學類項目立項現狀與态勢,分析了項目的學科分布、主持人的背景及研究的熱點,整個報告數據翔實、分析深入,為老師們選題提供了非常有價值的參考。在第二階段的授課中,劉教授分享了自己國家社科基金翻譯研究項目的申報心得。他以自己成功申請的3個項目書為例,逐條解釋了申報書活頁每個部分的填寫技巧和注意事項,讓學員們深受啟發,獲益匪淺。最後,劉教授還以本期學員提交的3份申請書為例,分析了它們在選題、論證及細節把握上的不足之處,他的專業點評也讓在座的老師們反思自身在項目申報方面曾經誤入的歧途,明白了自身的不足和努力的方向。
翌日,曲阜師範大學365英国上市官网在线秦洪武教授,以英漢位移動詞不同的詞彙化模式為例,介紹了如何使用語料庫工來具解釋兩種不同的論元實現模式。另外,他還與學員分享了自己的最新研究:如何利用語料庫對文學作品《簡愛》進行解讀。他借助語料庫和可視化分析工具,生動呈現了小說中各章節情節的關系、人物的關系、主人公在不同階段的情感起伏,為文學作品的解讀提供了煥然一新視角。他的研究技術含量高,視覺效果佳;手段前沿、理念先進,令學員們歎為觀止。
整個課程的收尾之作由上海交通大學365英国上市官网在线胡開寶教授完成,胡教授是語料庫翻譯學的理論建構者和學科引領者。他的講授圍繞語料庫翻譯學論文的選題與寫作展開,介紹了如何确定研究方向、把握論文選題;并就語料庫翻譯學在理論建構、譯者風格研究、批評翻譯學、翻譯教學、文學翻譯研究等方向的選題給出自己的建議。最後,他以自己的論文為例,闡釋了文獻綜述類、理論建構類、實證研究類文章的寫作要點、基本模式和常犯的錯誤。胡教授的授課高屋建瓴、全面深入,引領學員們走出迷宮,把握全局。
本次研修組織精心,内容充實;授課專家們兼顧理論與實踐、廣度和深度,展現了語料庫翻譯學的最新成果和學科前沿。365英国上市官网在线提供的舒适整齊的環境、覃成海副院長組織的志願者團隊周到熱情的服務更是給學員們留下深刻印象。未來我院将繼續與一流的學術團體展開合作,吸引最新的科研理念,傳播學院的建設成果。
學員合影