研究生
當前位置: 首頁 人才培養 研究生 正文
    18 2022.05
365英国上市官网在线2022 年上半年碩士學位論文答辯公告
日期:2022.05.18 點擊:

組:英語筆譯專業

答辯時間:5月21日上午8:30(須提前半小時到場)

答辯地點:社 C312(線上線下同時進行)

答辯序号

 

姓名

 

專業方向

 

論文題目(中文)

備注

1

安彬彬

英語筆譯

《進入輻射禁區:一場如蹈湯火的震後日本之旅》(節選)翻譯實踐告

線上

2

安靜桦

英語筆譯

《石雕師》(節選)英漢翻譯實踐報告

線上

3

曹結

英語筆譯

《紅杜鵑》(第一部分)英漢翻譯實踐報告

線上

4

陳佳雪

英語筆譯

《因為互聯網:理解語言的新規則》(節選)英漢翻譯實踐報告

線上

5

陳澤

英語筆譯

《一往無前》翻譯實踐報告

線上

6

李萱

英語筆譯

《二十一世紀海洋藍圖》(節選)翻譯實踐報告

線上

7

林明月

英語筆譯

《後疫情世界的十大教訓》(節選) 翻譯實踐報告

線上

8

劉欣欣

英語筆譯

南海新聞翻譯實踐報告

線上

9

馬芙蓉

英語筆譯

不宜居住的地球—《變暖之後的生命》(節選)翻譯實踐報告

線上

10

彭漫

英語筆譯

基于《酷刑文明化-美國的慣例》的英漢翻譯實踐報告

線上

11

任喜文

英語筆譯

《伊凡大帝》(節選)翻譯實踐報告

線上

12

任園園

英語筆譯

《美墨加協定》(節選)漢譯實踐報告

線上

13

舒之捷

英語筆譯

《水果島》(節選)翻譯實踐報告

線上

14

宋金宇

英語筆譯

目的論視角下《道德經》兩個英譯本中文化負載詞英譯對比研究

線上

15

餘勝強

英語筆譯

《亨利的送報之旅》(節選)翻譯報告

線上

16

周夢奇

英語筆譯

商務合同翻譯實踐報告

線上

17

李冰冰

英語筆譯

1953年野生動物保護法》(節選)翻譯實踐報告

線下

18

白雪

英語筆譯

《冰凍地球:冰河時代的過去和未來》(節選)翻譯實踐報告

線下

19

鄧馳菲

英語筆譯

《以終為始:誘發行為改變的産品設計》 2-3 章)翻譯報告

線下

20

費媛媛

英語筆譯

《婦女與工作:女性主義、勞動與社會再生産》(節選)英漢翻譯實踐報告

線下

21

劉綠

英語筆譯

《白人脆弱性》(節選)計算機輔助翻譯實踐報告

線下

22

王穎

英語筆譯

《兒童心理健康及醫學治療:社會心理學視角與積極成果》(節選)翻譯實踐報告

線下

23

徐熙

英語筆譯

《超級細菌》(節選)英漢翻譯實踐報告

線下

24

嶽珊

英語筆譯

50年海運述評(1968-2018)》節選翻譯實踐報告

線下

25

朱長俊

英語筆譯

《闡釋學:信息時代的事實和解釋》(節選)翻譯實踐報告

線下

 

組:英語口譯專業

答辯時間:5月21日上午8:30(須提前半小時到場)

答辯地點:社 C519(線上線下同時進行)

答辯序号

 

姓名

 

專業方向

 

論文題目(中文)

備注

1

李嘉欣

英語口譯

365英国上市官网在线胡新文副校長開學緻辭模拟漢英同傳實踐報告

線上

2

佟欣欣

英語口譯

“新冠疫情下線上特殊教育教學研讨會”模拟交傳實踐報告

線上

3

楊穎

英語口譯

2019 博鳌樂城國際醫療産業暨醫學教育峰會模拟交傳實踐報告

線上

4

張曉旭

英語口譯

釋意理論視域下的南都觀察2020夏季論壇漢英模拟交替傳譯實踐報告

線上

5

曾契

英語口譯

銜接理論視角下“馬化騰在港大的演講”模拟同聲傳譯實踐報告

線下

6

段亦卿

英語口譯

“變局之下,商學教育的轉型之路”線上論壇模拟英漢交傳實踐報告

線下

7

何維

英語口譯

海口騎樓老街模拟導遊漢英交替傳譯實踐報告

線下

8

裴祯彪

英語口譯

第十一屆泛北部灣經濟合作論壇中譯英模拟交替傳譯實踐報告

線下

9

宋瓊

英語口譯

《圓桌議事》脫口秀模拟英漢交替傳譯實踐

線下

10

王劍波

英語口譯

“傳染病概論”課程英譯漢模拟交替傳譯實踐報告

線下

11

王瓊

英語口譯

第二屆博鳌國際旅遊傳播論壇模拟交傳口譯實踐報告

線下

12

闫旭

英語口譯

中國(海南)- 荷蘭經貿合作交流會模拟同傳實踐報告

線下

13

嚴慧聰

英語口譯

絲路綠色會展雲端對話模拟交替傳譯實踐報告

線下

14

朱祝

英語口譯

中國競争政策論壇模拟交傳實踐報告

線下

組:俄語語言文學專業

答辯時間:5月21日下午2:30(須提前半小時到場)

答辯地點:社 C519(線上線下同時進行)

答辯序号

 

姓名

 

專業方向

 

論文題目(中文)

備注

1

韓曉麗

俄語語言文學

俄羅斯東正教在日本傳播的曆史與現狀研究

線下

2

張媛媛

俄語語言文學

基于語料庫的《俄新社》涉華疫情報道話語分析

線下


組:英語語言文學專業+外國語言學及應用語言學專業

答辯時間:5月22日上午8:30(須提前半小時到場)

答辯地點:社 C312(線上線下同時進行)

答辯序号

 

姓名

 

專業方向

 

論文題目(中文)

備注

1

陳芯妍

語言學

外語學習者詞典使用策略及對寫作的影響

線上

2

董其鑫

語言學

中國能源形象的他建與自塑:澳大利亞和中國主流媒體報道比較

線上

3

黃語薇

語言學

以詞彙為主的閱讀任務、詞彙習得效果與詞彙學習策略的相關性研究

線上

4

曹君怡

文學

朱迪思.賴特詩歌中的鳥類研究

線下

5

梅小峰

語言學

英漢簡單動詞體識解的認知語義研究

線下

6

查旭斌

文學

《蛛網與磐石》和《你不能再回家》的存在主義研究

線下

7

侯兵一

外應

英漢語境下物理變化動詞的概念隐喻探究

線下

8

鄧琴

文學

種族和種族身份:瑪麗安·坎貝爾《潛伏者》中的白色批判

線下

9

劉東陽

外應

文本強化對中國英語學習者猜詞和閱讀理解的影響

線下

10

王豔蓉

文學

女性話語權威建構的研究--女性主義叙事學視角下解讀《别名格蕾絲》

線下

11

薛嬌

外應

中國英語學習者動詞近義詞配價結構探究 ——以 PREVENT, DISCOURAGE, INHIBIT 為例

線下

組:日語語言文學+日語筆譯專業

答辯時間:5月22日上午8:30(須提前半小時到場)

答辯地點:社 C519(線上線下同時進行)

答辯序号

 

姓名

 

專業方向

 

論文題目(中文)

備注

1

宋晗琳

日語語言文學

《朝日新聞(2020 年)》涉南海報道研究

線上

2

石慧

日語筆譯

《自主學習 學校教育的理想與現實》第五章日漢翻譯實踐報告

線上

3

彭洋

日語筆譯

《自主學習 學校教育的理想與現實》(節選)日漢翻譯實踐報告

線下

4

李悅

日語筆譯

《第五次沖繩縣振興旅遊基本計劃(修訂版)》第四章翻譯實踐報告

線下

5

張慶文

日語筆譯

《日本殘疾人保障措施(2020年版)》(節選)日漢翻譯實踐報告

線下

6

康煦苒

日語筆譯

《關于綜合有效地推進日語教育相關政策的基本方針》翻譯實踐報告

線下

7

汪旺

日語筆譯

紐馬克理論在白皮書譯後編輯中的應用——以《抗擊新冠肺炎疫情的中國行動》(節選)為例

線下

8

陳伊人

日語筆譯

2020 年版中小企業白皮書》(節選)翻譯實踐報告

線下

9

王貝貝

日語筆譯

2019年版日本核能白皮書》(節選)翻譯實踐報告

線下

 

屆時歡迎廣大師生旁聽!

 

365英国上市官网在线

○二年五月十八