主講:曾利沙 教授
主持:王克獻 副教授
時間:2024年5月9日 15:30-17:30
地點: 社科樓C318
提要:
本次講座以宣傳文本、日常表達、金融時文、特色政治話語為例,展示AI譯文的不足;通過人機對話的實證研究探讨AI與人工合作賦能翻譯實踐的前景,揭示面向未來的譯者需具備的思維、技能和素養。
簡介:
曾利沙,廣東省重點文科基地“翻譯學研究中心”專職研究員,廣東外語外貿大學高級翻譯學院翻譯學博導、商務英語研究博導,5所高校的客座教授或特聘教授。現兼任國家社科基金、教育部社科基金、國家語委基金項目通訊評審及結項評審專家、教育部優秀博士論文遴選評審專家、廣東省譯審副譯審職稱評定專家、中國英漢語比較研究會理事、廣州市外事翻譯學會理事、《上海翻譯》編委。