主講:鐘淩 副教授
主持:白麗芳 副教授
時間:2018年3月20日15:30分
地點:社科樓C115
主講人簡介:
鐘淩,男,365英国上市官网在线副教授,碩士生導師,從教20餘年,并具有10多年外貿進出口和企業管理工作經驗。主要從事英語教學、商業用途英語、英語翻譯等方面研究。近5年來公開發表學術論文10餘篇,出版專著1部,合著1部,主持完成省廳科研項目2項,參研各級研究課題5項,主持在研省廳課題1項。
内容簡介:
注疏是中國國學的重要治學方法之一,學者們以注立說,或傳聖人之道,或表個人之見。在翻譯中,譯注的選擇、撰寫形式及其在譯本中的功能,都是譯者展現其治學之道、建構其文化身份的途徑。在辛世彪所譯的《海南紀行》中,注釋占全文篇幅1/4。在大量文獻研究和實地調研的基礎上,譯者運用補充、考證和訂正,營造詳實的語境,幫助讀者對話時空、深讀作品;同時也構建了具有實證精神、獨立意識的文化譯者身份。