主講:徐 珺教授
主持:白麗芳博士
時間:2019年3月14日15:30分
地點:社科樓C115
講座簡介: 在經濟全球化、一體化的當下,商務語篇是讀者跨語言文化獲取全球商務資訊不可或缺之途徑。隐喻是人類認識世界的主要認知方式,隐喻翻譯是任何翻譯過程中必須面對的翻譯現實,商務翻譯概莫能外。針對我國學界對商務隐喻的翻譯研究成果較少的現狀,本講座在回顧和界定隐喻、隐喻翻譯和商務隐喻翻譯相關概念的基礎上,運用自建語料庫,既采取語料庫方法對商務隐喻翻譯進行定量統計,又結合具體實例進行定性分析。研究旨在豐富商務翻譯研究的研究對象,拓寬商務翻譯研究的領域,同時也有利于在理論和實證兩方面,為商務隐喻翻譯研究提供一個新的研究視角。
主講人簡介: 徐珺,對外經濟貿易大學教授,博士,博士生導師,校學術委員會委員,翻譯研究所所長,《商務外語研究》主編,翻譯學與商務英語方向帶頭人,我國第一個商務英語博士點開創者之一。研究領域:翻譯學,語言經濟學,商務英語,外語教學。主持各類課題15項。在SSCI、CSSCI等期刊上發表(含合作發表)論文90篇;出版專著、譯著、教材等20部。