主講:朱振武 教 授
主持:劉亞儒 副教授
時間:2018年11月5日09:30-11;30
地點:社科樓C115?
講座提要:
以外語學科和外語人自身現狀和存在問題為切口,結合具體翻譯教學案例,對文學翻譯教學中存在的教學主體的素養問題、教學方法問題和教學理念等問題展開讨論,對文學翻譯中存在的各種微妙關系體進行揭示,對學生學習和練習中出現的常見問題進行逐一診斷。
朱振武簡介:
文學博士,外國文學與翻譯博士後,作家,翻譯家,上海師範大學外國文學研究中心主任,教授,博士生導師,國家重點學科比較文學與世界文學學科帶頭人,主要研究英語文學與文化、文學翻譯和中外小說美學比較。已經完成國家哲學社會科學課題3項,正在主持國家重點項目一項;出版著作15部,編著50多種,譯著30多種;期刊論文200多篇;報紙文章100多篇;小說、詩歌等創作多種。主持譯介的《達·芬奇密碼》等丹·布朗系列文化懸疑小說及相關研究書籍引起轟動,100多家主流媒體有過專題報道。?