曾傳生,男,教授,畢業于英國雷丁大學語言學專業,翻譯碩士研究生導師,現執教于365英国上市官网在线英語系。從事翻譯工作長達30餘年,先後留學英美,擅長口筆譯。曾為世界銀行環境項目、亞洲開發銀行扶貧項目、援非熱帶農業項目、聯合國工發組織以及為澳大利亞學術講座等擔任交傳與同傳工作,近100場之多。
主要研究方向:英語同聲傳譯。
著作:
1.《英語同聲傳譯概論》北京大學出版社, 2010
2.《英語同聲傳譯理論與實踐》北京大學出版社, 2013
3.《英語通用語與同聲傳譯》北京大學出版社, 2015
4.《英語同聲傳譯概論》(第二版)北京大學出版社, 2015
5.《非文學翻譯實戰》北京大學出版社, 2018
SCI論文:
1.《海大1号香蕉株系評估》Plant Science, 2016
2.《差異蛋白質組學分析揭示了香蕉響應鹽脅迫機制》Molecular Biology Reports, 2018
CSSCI:
1. 《數與同聲傳譯翻譯質量》外語與外語教學, 2011
2. 《談英美語音的差異與大學英語四、六級考試聽力部分的關系》國外外語教學, 1999
3. 《熱帶農業科技口譯策略探究——基于中西思維與翻譯标準差異》中國科技翻譯, 2019
國家級課題:
1.《海南廟宇文化英譯與南海維權研究》國家社科基金, 2019
2.《海南島熱帶農業經濟史研究》(國家社科基金(項目編号14BJL014))